Léxico del leonés actual

La Cátedra de Estudios Leoneses (CELe), creada en 2017 por un acuerdo entre la Junta de Castilla y León y la Universidad de León, ha llevado a cabo el proyecto de desarrollar, con el apoyo técnico del equipo informático de la RAE, la versión digital del Léxico del leonés actual (LLA), de Jeannick Le Men Loyer. La digitalización de este exhaustivo repertorio léxico, nacido inicialmente como una tesis, reescrito, revisado y publicado luego en seis tomos de la colección Fuentes y Estudios de Historia Leonesa —con la dificultad que conlleva su consulta física— se convirtió en uno de los objetivos primeros de la CELe.

Agradecemos su colaboración en este proyecto tanto a la autora —que nos ha dado todas las facilidades de acceso a su obra— como a la Fundación Obra Social de Castilla y León (FUNDOS), heredera de la Fundación MonteLeón, que nos ha cedido los derechos de la edición convencional para hacer esta versión digital.

 

Las ventajas que ofrece una edición digital son claras: la asistencia mediante la función de autocompletado; búsquedas exactas, por terminaciones o de anagramas, o la consulta aleatoria de artículos. Además de las diferentes entradas, el motor de búsqueda permite recuperar las variantes asociadas. Incluye una rueda de palabras en la que se muestran las diez entradas anteriores y posteriores a la consultada, flechas de navegación para acceder a la entrada previa o siguiente y una palabra sugerida que se actualiza a diario. El cometido de estas funciones, dadas las características de la obra, es permitir que el usuario acceda a términos que a priori podrían ser desconocidos para él. La versión digital está diseñada para consultarse desde cualquier dispositivo conectado a Internet, tanto desde ordenadores como desde tabletas y teléfonos móviles.

 

El Léxico del leonés actual se configura como un repertorio o tesoro lexicográfico, un diccionario de diccionarios fruto de una labor titánica de recopilación manual de información a partir de diferentes estudios lexicográficos, tanto inéditos como publicados, monografías, vocabularios locales, etc. Aunque este proceso de elaboración manual está sometido a un elevado grado de sistematización, se han detectado algunas discordancias que han sido revisadas en la elaboración de la edición digital. Así, se han extendido las abreviaturas, dado que esta versión elimina las restricciones de espacio propias del papel; se han revisado y modificado ligeramente, bajo la supervisión de la autora, algunas entradas; se ha adaptado la ortografía de las acepciones a las recomendaciones actuales de la Ortografía de la lengua española (2010) de la RAE y la ASALE, exceptuando las citas literales, que se han mantenido tal y como aparecían en los originales de sus autores.

Una de las novedades más importantes de la versión digital es la inclusión de las pestañas desplegables Zona de León y Otras zonas, que contribuyen a aligerar el texto y a conseguir que los artículos lexicográficos se muestren de forma compacta.

En relación con la Zona de León, se ha sustituido el término Pachxuezu por Babia y Laciana para preservar la consistencia con el criterio de reflejar el uso del término en las demarcaciones geográficas dentro de los partidos judiciales. De este modo, se pueden encontrar en la versión digital usos localizados en Babia, en Laciana y en Babia y Laciana. Esta modificación responde a la intención de que el marcado del texto refleje solo lugares geográficos para su potencial explotación en las búsquedas.

Otro cambio sustancial respecto a la versión impresa es la supresión de las formas que incluyen rasgos fonéticos (como la nasalidad de las vocales). Este cambio está supeditado también a la digitalización del texto, ya que la codificación de las formas ortográficas no admite el uso de caracteres fonéticos.

Las modificaciones más notables corresponden a la bibliografía: se ha llevado a cabo una revisión de formato de las fuentes bibliográficas, se han corregido erratas y se han incluido las publicaciones que aparecían como inéditas en el original y que, posteriormente, se editaron.

 

 

Cátedra de Estudios Leoneses