El dialecto leonés

El dialecto leonés, publicado originalmente en 1906, es una obra que tuvo un gran impacto en el ámbito de la Filología Hispánica y constituye una referencia básica en los estudios del leonés. Además de la introducción de Diego Catalán, la obra incluye un prólogo de José R. Morala Rodríguez. El texto pidaliano original se completa con imágenes de algunas de las encuestas que Menéndez Pidal envió –y recibió resueltas– a localidades de la provincia de León indagando sobre los rasgos lingüísticos patrimoniales más significativos. Asimismo, la edición incluye varios trabajos académicos que sirven para poner en perspectiva la obra de Pidal y una colección de textos actuales en leonés de autores procedentes de León, Zamora y Salamanca. Estos textos están disponibles en formato audio en la sección materiales de esta página web.

Tseite, tsinu, tsume, tsana (patsuezu-castellano)

Manuel Gancedo Fernández (Madrid, 1940) durante su niñez pasaba cada verano en Villager de Laciana, donde absorbió la sabiduría del mundo rural transmitida a lo largo de los siglos de generación en generación. Es autor del Diccionario de Patsuezu. El habla de Laciana (2009), Tseite, tsinu, tsume, tsana. El habla de Laciana (editado en 2 volúmenes entre 2013 y 2018) y coautor de otros libros, como José y Francisco García Rubio, Valle de Laciana 1918-1924 (2012). Entre 2004 y 2015 colaboró en la revista El Mixto, con artículos sobre botánica, etnografía y patsuezu. Los textos en patsuezu aparecieron compilados en el Homenaje a Eduardo Carbajo (2014). Asimismo, es miembro fundador del Club Xeitu, del que es su presidente desde 2018.
Se trata de una obra editada conjuntamente por la CELe y el Club Xeitu, entidad sin ánimo de lucro dedicada a la investigación, conservación y revitalización de los valores del Valle de Laciana y de la Montaña Occidental Astur-Leonesa.

Caldu de berzas ya outras comedias (teatro completo)

Francisco González-Banfi (Madrid, 1964) escribe en nuestra lengua desde hace muchos años y es autor de numerosos poemas y cuentos. Pertenece a una generación de escritores en leonés que vino después de aquella primera manifestación inaugurada por Eva González. Especialmente interesantes son sus tres obras de teatro (Caldu de berzas, El filandón del madreñeiru y L’ ouru la fontana), precisamente las que ahora se publican formando este volumen. Los lectores observarán un uso muy apropiado del lenguaje, puesto que González-Banfi siempre ha logrado que la lengua escrita coincidiese con lo que escucha y escuchó en Palacios del Sil. La obra consta de una introducción de Roberto González-Quevedo en la que se presentan algunos datos relevantes sobre el escritor y sus obras, así como otra del propio autor. Se reúnen en este libro cuatro obras dramáticas del autor: Caldu de berzas, El filandón del madreñeiru, L’ ouru la fontana y Telediariu «Radiu La Gocha».

Cousas d’en Ca Trones

Guadalupe Lorenzana Rodríguez (Caboalles de Arriba, 1962) es maestra de formación, aunque nunca ha ejercido como tal; sin embargo, sus conocimientos lingüísticos le han permitido profundizar en su lengua materna, el pal.luezu, con la que ha convivido desde siempre en su entorno familiar. Participa en numerosas actividades culturales relacionadas con la misma. Coordina y dirige regularmente programas de radio local sobre las tradiciones de su valle, L.laciana, al que ama profundamente. Autora de numerosos poemas y cuentos tanto en castellano como en pal.luezu, es este el primer libro que publica, un libro «auténtico» en el que plasma lo que más le gusta: soñar na sua l.lingua. La obra consta de una introducción de Roberto González-Quevedo en la que se presentan algunos datos relevantes sobre la escritora, así como de un prólogo de la propia autora. Se reúne en este libro gran parte de su producción literaria, agrupada en los poemas de la primera parte y en los cuentos de la segunda.

Nas solombras de los nuesos val.les

Silvia Aller González, natural de Quintanilla de Babia y vecina de Villablino de Laciana, es artista de vocación y formación, así como técnico en turismo rural e interpretación ambiental. Su vida laboral como guía y dinamizadora de las comarcas en las que reside le ha permitido acercarse y amar el patrimonio inmaterial que es la lengua de sus antepasados. Ha elaborado textos en centros de interpretación, así como paneles y folletos turísticos.
Desde muy joven siente inclinación por la escritura. Autora de cuentos y poemas, publicó en 2015 Sentir así, su primer poemario. Nas solombras de los nuesos val.les es para ella un novedoso poemario ilustrado en pal.luezu.
La obra consta de una introducción de Roberto González-Quevedo en la que se presentan algunos datos relevantes sobre la escritora, así como de un prólogo de la propia autora. Se reúnen en este libro poesías y haikus en pal.luezu.

Tesoro de tradiciones. Peñaparda (Salamanca)

José Manuel Fraile Gil es un investigador centrado en el estudio de las costumbres, ritos tradicionales y literatura popular, que ha publicado obras de gran calidad centradas en esta temática. Entre ellas, destacan algunas como la edición de Conjuros y plegarias de la tradición oral o Estampa de Castilla y León, obra que se acerca al mundo de la literatura oral. Además, ha publicado múltiples artículos en revistas especializadas y sus trabajos destacan por la forma en que el autor complementa las investigaciones con grabaciones de campo. En esta dirección, especial mención requiere la Antología sonora del romancero hispánico, en la que se recopilan una selección de romances tradicionales, acompañados de audios que recogen las voces, melodías y ritmos del romancero tradicional.
Tesoro de tradiciones. Peñaparda (Salamanca) es una obra que recoge las tradiciones musicales del pueblo de Peñaparda, así como poemas y romances tradicionales.
En medio del Rebollar salmantino, la localidad de Peñaparda ha sido el valioso estuche donde pervivieron hasta hace poco las muestras más escogidas de la tradición poético-musical propia del área noroeste peninsular.
Su riquísimo lenguaje, su indumento pleno de vivos colores, el pandero cuadrado o su interesante baile compuesto por cuatro tiempos, son algunas de las manifestaciones más señeras que recoge este libro, además de otras formas culturales propias de unas gentes y una sociedad que se fueron para siempre.
La obra contiene un CD con 86 muestras de audio de la tradición oral de esta localidad. Colaboran en su edición la Diputación de Salamanca, el Instituto de las Identidades de la Diputación de Salamanca, la Cátedra de Estudios Leoneses y el Ayuntamiento de Peñaparda (Salamanca).

Todos los libros publicados por la CELe pueden comprarse en la Librería universitaria de León.

Gran Vía de San Marcos 3
Complejo Santo Domingo
24001 León
Teléfono: 987 24 15 11
Fax: 987 23 54 96

Avenida Emilio Hurtado s/n
(En los bajos de la Residencia Emilio Hurtado)
24007 León
Teléfono: 987 22 12 13
Fax: 987 23 54 96